SPRING, BEIJING
Boulevards wide as airfields,
the vast square meant
for armies and chariots
is crowded with hawkers.
A guard stands in attention
at the crossing, expressionless
as the five red stars
pinned on his lapel.
Flag poles have been planted
firmly along the moat,
and the warning signs read:
Fishing Strictly Forbidden.
Poplars everywhere,
slender like the young women
strolling arm in arm with their
parasols, leaving trails of laughter
and shells of sunflower seeds.
In the park a crowd gathers,
alert as an alley cat.
A man sings falsetto.
We don’t know the lyrics
but we hear a music that lives
between timidity
and bravery.
Bicycles are disappearing fast
along with the hutongs
where tourists in courtyard inns
trade tips on currency exchange
and roasted-duck restaurants.
By the foundation site
across the long gray wall,
a migrant worker emerges
from under a sheet of plastic,
a makeshift tent
for his cot and portable TV.
He looks into the morning
that is fish-belly white,
catkins swirling in the air
as if they have just been
blown out of his dream.
Pui Ying Wong is a native of Hong Kong and is bilingual in English and Chinese. She is the author of two chapbooks—Mementos (Finishing Line Press, 2007), Sonnet for a New Country (Pudding House Press, 2008)—and a full length book of poetry, Yellow Plum Season (New York Quarterly Books, 2010). Her poems have appeared in The Asian Pacific American Journal, Blue Fifth Review, Cavalier Literary Couture, Chiron Review, decomP, DMQ Review, 5 AM, New York Quarterly, PoetSpeak, Poetz, and elsewhere. Her poems in Chinese have appeared in China Press and New World Poetry.