~EDWARD BYRNE~
ELISE
PASCHEN INTERVIEWED BY EDWARD
BYRNE
In November of 2006 I was pleased to
introduce Elise Paschen for her poetry reading in the excellent Writing
Out Loud series of author presentations at the Michigan City Public
Library, not far from Valparaiso. Before Elise read her poems, she and
I also engaged in an informal conversation on the stage to allow those
in attendance to get to know her and to learn about her approach to
writing poetry. Since then, Elise and I have continued our discussion
by email, and she has agreed to this more formal interview for Valparaiso
Poetry Review. I thank Elise Paschen
for generously giving her time and her effort in responding to this
interview, as well as for her poems included in this issue of VPR.
Edward Byrne:
In a number of your poems, autobiography or family history appears
important and influential. Could you begin by presenting
information about your personal history and background?
Elise Paschen:
Frank Bidart wrote: “Somewhere in the family romance lies, each of us
suspects, the secret or mystery of erotic power, the source of sexual
energy to which, with slight but significant variations, we again and
again return. Within the givens of familial, racial, gender and
class history lie the materials out of which we must make ourselves . .
..” This is an excerpt from what he wrote on the jacket cover of Infidelities.
(I am one of those writers whose mentors wrote a
blurb on my book! Bidart generously had worked on the manuscript
with me over the course of a year.) At the time I was intrigued
by what Frank wrote, but, until recently, I don’t think I really
understood what he meant. During the process of assembling the
manuscript, he suggested I write some “childhood infidelities” poems. I
now realize, by encouraging me to write those poems, he was nudging me
to further explore that “family romance.”
Now that I am married and the mother of two
children, I, perhaps, have a better perspective of this notion of
“family romance.” I was an only child, the daughter of an
Osage/Scotts Irish prima ballerina from Fairfax, Oklahoma and a
Norwegian/German/Anglo Saxon businessman from Chicago. My parents
fell in love, married, separated, and then got back together to remain
happily married until my father died several years ago. It is a myth I
attempt to fathom and understand. As an only child, I often discovered
refuge in the world of the imagination. From the vantage point of
a parent, I now see our two children creating their own make-believe
play, but it is a universe they share. After I learned how to
write—literally when I was seven years old—I was able to convert those
imaginings into my attempts at plays, stories, and poems.
Byrne:
You mention being “an only child, the daughter of an Osage/Scotts Irish
prima ballerina from Fairfax, Oklahoma.” For readers who may not
be aware of it, you are speaking about one of the nation's most famous
and accomplished ballerinas, Maria Tallchief, who also formed (with
first husband, George Balanchine) the New York City Ballet and later
founded the Chicago City Ballet. Your mother’s presence in some
of your poems seems especially poignant, particularly when you view her
almost as two personas—the mother you know and the artist everyone
recognizes. Could you speak about her as an inspiration,
influence, and role model on your interest in art and becoming an
artist?
Paschen:
I enjoy relating the story how, when I was young, my mother wanted me
to become a lawyer (a profession I never entertained!). I suppose
she realized the emotional and financial challenges of an artistic
career and hoped I would choose a more secure life. It was my
father who encouraged me to become a writer. He felt I should
pursue my passion and devote my life to what I love to do.
But my mother served as the role model of the artist
and, in that way, she inspired me to become a writer. She devoted
herself to her craft and did not allow anything to get in her
way. I grew up knowing that a woman should have a career, and,
fortunately, I realized my own calling at a young age.
After my mother received the Woman of the Year award
from the Washington Press Club, she called her mother to say that she
had again met President Eisenhower. My grandmother replied:
“Well, your sister, Marjorie, just had dinner with the Aga Khan.” Both
my mother and my mother’s mother were exacting parents, demanding
excellence from their offspring. I know my grandmother was
incredibly proud of my mother. Several years ago a friend was
seated near my mother at one of my poetry readings, and she overheard
my
mother describe my writing career. So I know, ultimately, my
mother is proud I chose to write poems.
As you mention, my mother has inspired various
poems—such as “Oklahoma Home” and “The Other Mother” as well as some
poems
I’ve written for the new manuscript, such as “Eurydice,” a poem which
explores the pull between the artistic and the domestic life.
Byrne:
In addition to writing about your mother, you also have written poems
about your father, including a wonderful newer poem, “Threshold,” that
ends with an image readers might see as a more tender version of
Roethke’s elegy for his father, “My Papa’a Waltz.” It seems sometimes
that the most effective poetry about parents, especially elegies such
as Roethke’s poem or Robert Hayden’s “Those Winter Sundays,” are
written when the poet has grown to be a parent. Do you think
writing about your
parents and their relationships in more recent poetry is affected by
your identity as a wife and mother? Has your image of yourself as
a wife and mother caused you to write more poems from that perspective?
Can you tell me about your new manuscript of poetry and what concerns
you seem to address in it?
Paschen:
Now that I myself am a wife and a mother I certainly am less
judgmental! Last summer I attended a dramatization of the poet
Susan Hahn’s poetry collection, The
Scarlet Ibis. A thread that
runs through the poems is a dialogue between the poet and the muse, a
conversation that spurred me to consider my own dialogue with the muse;
how, perhaps now, my muse has become a bit domesticated. The poet Grace
Schulman looked at my new manuscript and she noted this interplay
between domesticity and the wildness of art. Several manuscript
titles I had been considering explore these different directions:
“Sanctuary” and “Bestiary.” (The new book to be published by Red
Hen Press is titled Bestiary.)
I am compelled by tensions
within the poem and between the poems—and I hope the new manuscript
will reflect this dialogue.
As with the case of my last book, Infidelities, I
have been working on the poems in Bestiary
over the past ten years—and the poems reflect my various predilections
during this time.
As my friend the poet Jason Shinder pointed out: “The poems
explore, in part, various domestic preoccupations set against the
backdrop of the wild-heartedness, real and imagined, of the animal
world.” So there are poems inspired by our children, such as
“Monarch,” “Birth,” and “Hive.” Also poems about my father’s
death, such as “Threshold,” as you graciously mention. I have a
poem about my mother’s detachment from the things of this world, titled
“The Broken Swan.” Another new poem inspired by my current
appointment as the Three Oaks Poet Laureate (I was asked to write a
poem about winter) called “Pond in Winter.” There are a handful of love
poems, such as “Moving In” and “Magnificent Frigatebird,” and several
persona poems such as “Engagement.” Yeats once wrote that all his poems
are about sex and death—I see similar themes at play in these poems.
Byrne:
Are there patterns in your process of composition, perhaps common ways
in which you begin writing a poem and a routine in your writing
method? Do you revise extensively?
Paschen:
Often the first draft of a poem will happen quickly. I will be
struck by a line, perhaps the entirety of a poem, and then will
scribble it down. (I remember writing “Cicadas” in the middle of
the night while we were staying at a house in Lakeside,
Michigan.) I then spend many days or months revising a poem.
When I first write a poem, I attempt to let my
conscious mind surrender to the unconscious and allow the poem to
unravel on the page. It is always a thrill when the unconscious leads
me to undiscovered places. I may put the poem aside for a day and then
look at it, again, with the “conscious” mind or editorial
mind—unearthing the poem’s shape, its structure and configuration, and
I
will spend many hours drafting the stanzas, carving out the lines.
Often I will write down the first draft on a scrap
of paper—let’s say if I’m walking somewhere or sitting in a plane or
on a subway. . . . Then, when I return home to my study, I’ll
transcribe that draft into a small notebook. Sometimes I’ll
work on the poem in a larger notebook, after which I start drafting the
poem on the computer. I use my computer as a typewriter and print
out each draft of the poem, saving the versions in a manila folder,
marked with the date on which I first started the poem.
As I mentioned, I will look at the poem’s shape and
then will determine what sort of metrical pattern attempts to
emerge. I tend to favor the iambic tetrameter line, for its
length, yet also for its tautness and its ability to rein in
words. Stanza length will vary—again, I hope the shape of the
poem will present itself.
As I look back in my notebooks on the composition of
“Moving In,” I wrote this note: “Setting up house. Poem about
pairs. How someone said everything comes in twos, balance it
off.” Then I drafted a version of the poem—in free verse.
At the end of that draft I wrote—“Write in rhyming couplets”—and then
with the next version of the poem (which I wrote several months later
in another notebook), I started to establish the poem’s meter and rhyme
scheme.
I have spent many years researching the history of
the Osage Indians. After I left the Poetry Society of America, I
received a fellowship
from the Newberry Library to formalize this research on a particular
period of Osage history called The Reign of Terror. About ten
years ago, I tried turning the material into a long poem, and then
tried reshaping it into prose. Recently, I have been
collaborating with
another writer attempting to render this subject matter into a more
dramatic medium.
Oftentimes, reading other poems will help me figure
out a poem I’ve been attempting to unravel. While reading through
a poetry anthology that a friend had edited, I was struck by Rosanna
Warren’s “From the Notebooks of Anne Verveine, VII,” which offered me a
lens to look at the Osage material from a different perspective.
(I was actually working on another poem called “Pond in Winter,” and
had not even been thinking about writing a poem based on the murder of
Anna Brown, a woman who was killed during the Osage Reign of Terror,
whose story has haunted me, as I said, over many years. I even
visited her grave site in Fairfax, Oklahoma, while researching the
material in 2001.) Rosanna Warren created a persona named Anne
Verveine, and she has written a sequence of poems involving this
persona. It suddenly struck me that I could do something similar
with Anna Brown. I started drafting a poem called “Wi-ge-e” (which
means “prayer” in Osage) and, while working on the poem, I remembered
another “river” poem that Seamus Heaney had once discussed at the Yeats
Summer School in Sligo, Ireland. I had been attending a Writers’
Retreat at the Tyrone Guthrie Centre and had driven to Sligo for the
day. I found the poem in my bookshelf: Vona Groarke’s “The
Riverbed.”
The Warren poem helped trigger this new poem about
Anna Brown that had been building over the course of many years, and
the Groarke poem helped chart a path through the maze of writing.
I also consulted the Osage Dictionary to discover language as a way of
entry into the material.
There is nothing that gives me greater pleasure than
working on a poem—when you have begun a poem, when you are thinking
about it, when you return to the poem, whenever you can grab some
minutes, which may turn into hours, and you haven’t noticed that any
time has passed.
Byrne:
“Angling,” in Infidelities
is a terrific poem that brings to mind
a classic poem—Elizabeth Bishop’s “The Fish”—and even uses a line from
it as an epigraph. Yet, your poem playfully takes the reader in a
different direction. You wrote your Ph.D. dissertation on the
poetry of Yeats. Some critics suggest current poets are always
engaged in a conversation (or sometimes in a competition) with poets of
the past. Which poets of the past do you believe have influenced
your own writing of poetry?
Paschen:
At a young age I came to understand the musicality of poetry through
the songs of William Shakespeare in, for instance, Midsummer Night’s
Dream and The Tempest.
In the third grade I memorized William Blake’s
“The Tyger” and returned home from school one afternoon to recite the
poem from memory to my mother. I grew up surrounded by music; I
was a backstage baby, after all, and I studied the piano and singing,
so I responded to the rhythms and the rhymes and the images of these
poems when I was young.
In high school I was introduced to the poetry of
William Butler Yeats. After I read “A Cold Heaven,” I became
passionate about Yeats’s writing. Our British Literature teacher
was a former monk, Bill Duffy, and he would discuss the dualities in
Yeats’s work, the division of body and soul. As someone raised a
Catholic, I was fascinated by how these dichotomies played out in the
poems.
I entered college having no knowledge of
contemporary poets. I took a poetry writing class freshman
year—recommended for sophomores—with the poet Allen Williamson, and he
compared one of my poems to Wallace Stevens’ “The Snow Man.” I
had no idea who Stevens was, so I ended up enrolling in a Wallace
Stevens reading group in Cambridge. Many of the poems I wrote
during that time were convoluted and indecipherable! (I also was
intrigued by the French symbolist poets, such as Mallarme, and the
Metaphysical poets, particularly John Donne.)
I suppose it was my professor, Seamus Heaney, who
guided me toward understanding how to carve out my own type of
poem. The oldest poem in Infidelities,
“Oklahoma Home,” dates
from the time I took his poetry workshop during my sophomore year.
Heaney also taught me the necessity of revision and, at his suggestion,
I started looking at Yeats’s manuscripts in Houghton Library. I
began studying the manuscripts and became fascinated with the way Yeats
revised his poems. In a sense I “apprenticed” myself to Yeats.
Later, while studying with the poet Richard Tillinghast, I was
introduced to Elizabeth Bishop’s Geography
III and became a life-long
fan of her work. She was a poet I consciously tried to imitate,
and I wrote several sestinas modeled after her own.
In graduate school, I intended to write my masters
thesis on Bishop, but the proposal was rejected, as she was barely
known
in England. (Soon after, Craig Raine and the “Martian School”
discovered her work and she began gaining popularity in Great
Britain.) So, as you mentioned, I wrote my M.Phil. thesis and
then my D.Phil.dissertation on the manuscripts of Yeats.
Byrne:
You speak of the oldest poem in your book being “Oklahoma Home.” For
many poets a sense of place is important in their works. Your
poetry often reflects locations where you have lived and traveled—New
York, Chicago, Europe, etc. Do you feel a sense of place, or
perhaps at times even a lack of sense of place due to traveling, is
important to you and has influenced the poetry you have written?
Paschen:
Yes, I think a sense of place is important in my work. My first
chapbook, published in England in 1985 by the Sycamore Press, was
called Houses: Coasts. The
ocean and various houses figured
prominently in those poems. I wrote the poems in Infidelities
over the course of 10 years—and lived in England and then in New York
and I traveled a great deal during that time—especially for my work
at the Poetry Society of America. My new manuscript seems to be
more home-bound. Since I moved to Chicago in 1997 and started a family,
we have stayed closer to home. But even with this new
collection—thinking about your question—I find that places influence
the
poems. There is a longer poem inspired by visiting a fort in Key
West. I suppose I have a rambling imagination and am interested
in places other than home. I have a poem that begins in
Millennium Park, here in Chicago, but it then travels to the Caribbean
and ends up in Captiva called “Chancing Upon the Manatees.”
I think the discovery of new places heightens your
sense of awareness. It puts you into a state receptive to
poems. Traveling jolts you out of the ordinary, and the notion of
travel, the journey, can serve as a metaphor for the act of
writing. I chose to live and raise a family in the place where I
grew up. This place is a sanctuary, and yet it is the mystery of
the unknown, the sense of discovery, that inspires me as a writer.
Byrne:
You have worked as an arts administrator and as an editor. Do you
see these roles as beneficial and complementary to your writing of
poetry? In what ways have the experiences in these positions shaped
your view of the writer’s role?
Paschen:
I feel these various roles—as editor, arts administrator, and now
professor—inspire what I attempt to accomplish on the page.
Because I write poetry, I was passionate about my job as Executive
Director of the Poetry Society of America—endeavoring to create the
most exciting and diverse range of programs, seminars, festivals,
etc. When I edit anthologies, I also approach the work of other
poets as a writer and attempt to select the poems which speak to me and
which I hope will speak to others. As a professor in the Writing
Program at the School of the Art Institute, I urge my students to
absorb and learn from the work of the great poets throughout time.
I admit, though, when I was running the Poetry
Society, I often felt the job was taking over my life—it was
challenging to find time to write poetry! But because the salary
at that time was so low at the PSA, I was able to negotiate a four-day
week. As a result, I devoted those days off to write the poems
that comprised the collection, Infidelities.
During my tenure at the PSA, I had the opportunity
to work with incredible and inspiring writers. To name just a few of
the poets who either read or taught or judged or received prizes from
the PSA—Joseph Brodsky, Yehuda Amichai, Octovio Paz, Czeslaw Milosz,
Gwendolyn Brooks, Mona Van Duyn, James Merrill, Seamus Heaney, Derek
Walcott, John Ashbery, Richard Wilbur. What a great
inspiration to listen and to converse with these authors.
I always have enjoyed editing poetry journals and
anthologies and have served as a poetry editor, in some capacity, since
high school. After graduate school, I had intended to find a job
as a poetry editor at a publishing house or at a magazine, but instead
I was hired as the Executive Director of the Poetry Society of
America. Since leaving the PSA and settling in Chicago, I
continue to edit various anthologies, among them, Poetry Speaks and Poetry Speaks to Children.
I currently am assembling Poetry
Speaks
Comes of Age.
Editing these anthologies allows me the opportunity
to read as much as possible, to make the best and most diverse
selections, to introduce others to the oeuvre of these poets.
While working on the recently published Poetry Speaks Expanded
(co-edited by Rebekah Presson Mosby), I had been dipping into the poems
of, among others, May Swenson. What a privilege and what a
discovery. I always have admired her poems—I remember my
excitement when I first heard her audio recordings in the basement of
the Library of Congress while researching Poetry Speaks to
Children. One is like an archaeologist discovering a rare
shard
when you find a poem that moves you. Or, as Emily Dickinson
says: “If I feel physically as if the top of my head were taken
off, I know that is poetry . . ..” This absorption in the work of poets
throughout the centuries helps me navigate my own way as a writer.
|